Программа направлена на формирование у слушателей необходимых компетенций, позволяющих осуществлять профессиональную деятельность в сфере межкультурной коммуникации и перевода. 

В результате освоения программы вы узнаете:

- теоретические и прикладные особенности в области перевода текстов.

Научитесь:

осуществлять эффективную межъязыковую и межкультурную коммуникацию;

-  осуществлять переводческий анализ специального текста;

-  профессионально пользоваться справочниками, базами данных и другими источниками дополнительной информации.

Овладеете:

- способностью выполнять различные виды устного и письменного перевода с учетом сфер общения: официальной, неофициальной, нейтральной;

умениями, навыками и знаниями, необходимыми для успешного осуществления профессиональной деятельности переводчика и специалиста по межкультурной коммуникации с занятием должности переводчика.

Дисциплины программы: теория перевода, прикладные основы перевода, перевод с русского языка на английский, информационные технологии в переводе, межкультурная коммуникация; перевод специальных текстов.

Преподаватели программы: высококвалифицированные специалисты Астраханского государственного университета имени В. Н. Татищева.

Объем программы: 584 часа (290 аудиторных)

Форма обучения: очная с применением дистанционных образовательных технологий.

Документ, выдаваемый по результатам освоения программы: диплом о профессиональной переподготовке установленного образца.